Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
21:38 

lock Доступ к записи ограничен

Ко второй звезде справа, и вперед до самого утра!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:32 

lock Доступ к записи ограничен

Taho
just for lulz...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

07:30 

lock Доступ к записи ограничен

Taho
just for lulz...
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:51 

lock Доступ к записи ограничен

sexual attraction? in this economy?
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

05:02 

lock Доступ к записи ограничен

Odillia
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:25 

lock Доступ к записи ограничен

Regis
быть быть быть
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:43 

lock Доступ к записи ограничен

Morticia Addams
Страусовод-теоретик, Australorp №4 и по совместительству женщина-кошка
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

20:07 

lock Доступ к записи ограничен

nastyomik
Нравственность, ответственность, честь, а не "самовыражение"!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:47 

О слезах и причинах, их вызывающих.

Название: О слезах и причинах, их вызывающих.
Автор: Rebekka_L
Бета: Natsume
Рейтинг: PG
Пейринг: Хаус/Уилсон; слэш
Жанр: флафф, юмор, мейби =)
Время действия: любое, но я хочу, чтобы это был седьмой сезон =)

Хаус ненавидит, когда Уилсон плачет.

читать дальше

@темы: слэш, фанфики

12:53 

lock Доступ к записи ограничен

Ann-Antoinette
Gayer than a tree full of monkeys on nitrous oxide // Глава ордена семи плёток
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

02:06 

перевод, джен

a blue guitar, a set of stars, or those exactly who they are
Здравствуйте)
я давно уже собирался выставить перевод - того же автора, но другой, но там задержалась бетка, а кое-какой кусок того текста неотбеченным ну никак не смотрится, причем сам я с ним сделать ничего не могу в печенках уже сидит перечитывать его *шучу, до сих пор не надоел*.
Поэтому другой перевод - попроще, и вроде нигде особо слух не царапает, хотя это, конечно, не мне судить. Но я вылизал как мог!)


Приятного прочтения!

Название: Платить цену (Paying the Price)
Автор: Mer
Переводчик: Verit
Бета: увы.
Герои: Хаус, Уилсон, немножко команды
Рейтинг: G
Саммари: что может случиться, если не перекусить вовремя.
Разрешение на перевод: получено.
Ссылка на оригинал: mer-duff.livejournal.com/6018.html

И ты должен признать, это придает новое значение фразе “Я чуть не умер от смеха”.

сноски

@темы: Фанфики, переводы

Шишиная возня

главная